-
1 радость и горе
ngener. lief en leed -
2 радость и горе
ngener. lief en leed -
3 делить друг с другом радость и горе
vgener. Lust und Leid miteinander teilen, Lüste und Leid miteinander teilenУниверсальный русско-немецкий словарь > делить друг с другом радость и горе
-
4 делить радость и горе
vgener. (с кем-л.) Freud' und Leid (mit j-m) teilen, (с кем-л.) Freud' und Leid mit (j-m) teilen, in Glück und Unglück zusammenhalten, (с кем-л.) in Lust und Leid zusammenhalten, in Lüste und Leid zusammenhaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > делить радость и горе
-
5 он разделил со мной и радость и горе
Универсальный русско-немецкий словарь > он разделил со мной и радость и горе
-
6 делить радость и горе
vgener. (с кем-л.) dalīties ar kādu priekos un bēdās -
7 изведать и радость и горе
vgener. izbaudīt ir priekus, ir bēdas -
8 испытать и радость и горе
vgener. izbaudīt ir priekus, ir bēdas -
9 познать радость и горе
vgener. rõõmu ja muret tunda saamaРусско-эстонский универсальный словарь > познать радость и горе
-
10 и радость и горе
ngener. et les joies et les peines -
11 испытать радость и горе
vgener. zoet en zuur ondervindenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > испытать радость и горе
-
12 испытать радость и горе
vgener. zoet en zuur ondervinden -
13 горе
- с горя -
14 ГОРЕ
• Где радость, там и горе (Г)• Горе на двоих - полгоря (Г)• На миру и смерть красна (Н)• У каждого свое горе (У)• Чужое горе не болит (Ч)• Чужое горе не болит (Ч)• Чужое горе не болит (Ч) -
15 РАДОСТЬ
• Где горе, там и радость (Г) -
16 горе
с.убитый горем — accablé de chagrinделить горе и радость — partager les joies et les peinesона перенесла много горя — elle a essuyé bien des malheursпомочь горю — remédier au malheurхлебнуть горя — essuyer bien des chagrinsк моему горю, на мое горе — malheureusementгоре в том, что... — ce qui est malheureux c'est que...горе мне с тобой — прибл. tu me donnes du fil à retordre3) в сложных сущ. ирон.горе-охотник — chasseur m à la manque; chasseur bredouilleгоре-рыбак — pêcheur malchanceux, pêcheur à la manque••ему и горя мало разг. — ça lui est bien égal; il ne s'en fait pas, il s'en fiche pas mal (fam)и смех и горе — le rire et le chagrin se mêlent -
17 Горе на двоих - полгоря, радость на двоих - две радости
It is easier to bear trouble if someone shares it with you, and you feel happier if someone shares your joy. See Горе на двоих - полгоря (Г), Разделенная радость - двойная радость (P)Cf: Happiness is not perfect until it is shared (Am.). Shared joys are doubled; shared sorrows are halved (Am.). Shared pleasures are doubled; shared griefs are halved (Am.). A sorrow shared is half a trouble, /but/ a joy that is shared is a joy made double (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Горе на двоих - полгоря, радость на двоих - две радости
-
18 горе
-
19 радость
-
20 горе
сущ.сред.1. (син. скорбь, печаль; ант. радость) хуйхǎ, куляну, хурлǎх, пǎшǎрхану; все в горе пурте кулянаççĕ; заболеть с горя хуйхǎпа чирлесе кай2. (син. беда, несчастье) инкек, синкер; случилось большое горе пысǎк инкек пулчĕ ♦ ему и горя мало хǎнк та тумасть; на моё горе ман инкеке; и смех и горе те кулмалла, те кулянмалла; хлебнуть горя нушта тÿссе кур; с горем пополам аран-аран
См. также в других словарях:
радость / веселье - горе / трагедия — • весёлая каторга • весёлые похороны • весёлый апокалипсис • горькая сладость • горькая услада • горькое наслаждение • злосчастье • комическая … Словарь оксюморонов русского языка
Одному с женою радость, другому горе. — Одному с женою радость, другому горе. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РАДОСТЬ — жен. веселье, услада, наслажденье, утеха, ·противоп. скорбь, грусть, горе, печаль и пр. внутреннее чувство удовольствия, приятного, вследствие желанного случая; | самое событие или предмет, возбудивший эти душевные чувства. Сказать вам радость?… … Толковый словарь Даля
ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе … Толковый словарь Даля
горе — Горесть, грусть, кручина, печаль, скорбь; беда, бедствие, бездолье, злополучье, напасть, неприятность, несчастье, неудача. Неисходное горе.. Ср. . Прот … Словарь синонимов
Горе не молодит. — Горе косицу белит. Горе не молодит. См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горе не сживешь скоро. — Горе споро: сбудешь, да не скоро. Горе не сживешь скоро. См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Радость прямит, кручина крючит. — Радость прямит, кручина крючит. См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горе молчать не будет. — Горе молчать не будет. См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горе одного только рака красит. — (т. е. кипяток). См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Горе не заедают. — (прибавка: а запить можно). См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа